Ταξίδια Μέσα Από Τη Λογοτεχνία!

Η Λογοτεχνία είναι για μένα ένα «παράθυρο» σ' έναν μαγικό κόσμο. Κάθε βιβλίο μάς ταξιδεύει σε κόσμους πραγματικούς ή φανταστικούς, τωρινούς, μελλοντικούς ή παρελθοντικούς. Ένα είναι το μόνο σίγουρο, κάθε βιβλίο που μας ενθουσιάζει, μας εντυπωσιάζει ή μας μαγεύει θέλουμε να το μοιραστούμε με άλλους φίλους-αναγνώστες. Έτσι κι εγώ, θέλω να μοιραστώ μαζί σας όσα βιβλία με ενθουσίασαν και με «γέμισαν» με πρωτόγνωρες ιδέες, εικόνες και συναισθήματα. Σαφώς και η άποψη του κάθε αναγνώστη είναι μοναδική και ένα βιβλίο που εμείς λατρέψαμε μπορεί κάποιος άλλος να το αντιπάθησε ή ακόμα και να το μίσησε... Μέσα από αυτήν την οπτική θεωρώ φρόνιμο να μη σχολιάζω όσα βιβλία δεν με εντυπωσίασαν ή με άφησαν αδιάφορη, διότι η άποψή μου είναι απολύτως υποκειμενική. Δεν θα ήθελα να προκαταλάβω αρνητικά κανέναν αναγνώστη, αποτρέποντάς τον από το να διαβάσει ένα βιβλίο το οποίο, ενδεχομένως, να τον ενθουσιάσει. Κάθε βιβλίο απαιτεί το κατάλληλο περιβάλλον, το υπόβαθρο και την ανάλογη διάθεση για να εκτιμηθεί, οπότε καλό θα είναι να μην απορρίπτουμε ποτέ τίποτα. Η έκφραση και αποτύπωση της δικής μου γνώμης για κάθε βιβλίο -αλλά και των απόψεων και σχολιασμών άλλων φίλων-συγγραφέων-αναγνωστών, που αναγράφονται στη σχετική κατηγορία-, έχουν ως μοναδικό σκοπό να εκφράσουν τον θαυμασμό μας για ορισμένα βιβλία που θεωρούμε άξια λόγου και θέλουμε να γίνουν ευρέως γνωστά, βοηθώντας έτσι τους αναγνώστες στην επιλογή του επόμενου βιβλίου που θα διαβάσουν. Πάντοτε με το μεγαλύτερο σεβασμό και θαυμασμό για όλους τους συγγραφείς, που μέσα από τις σελίδες των βιβλίων τους μας «ταξιδεύουν» μακριά από την εκάστοτε πραγματικότητα ή μας βοηθούν να την κατανοήσουμε καλύτερα, αλλά σε κάθε περίπτωση στολίζουν την ψυχή μας, οφείλω ένα μεγάλο ευχαριστώ!

Κλειώ Ισιδ. Τσαλαπάτη

Τετάρτη 30 Νοεμβρίου 2016

«Ενημέρωση και Όροι Συμμετοχής στις ΚΛΗΡΩΣΕΙΣ ΒΙΒΛΙΩΝ»

«Ενημέρωση και Όροι Συμμετοχής στις ΚΛΗΡΩΣΕΙΣ ΒΙΒΛΙΩΝ»

            Αγαπητοί μας Φίλοι, την Δευτέρα 5/12/2016 ξεκινάμε κληρώσεις βιβλίων στην σελίδα μας «Φίλοι Της Λογοτεχνίας», στο κοινωνικό δίκτυο του Facebook, για πρώτη φορά. Η κάθε κλήρωση θα διαρκεί για δύο σχεδόν εβδομάδες, ώστε να μπορούν να συμμετέχουν όσο το δυνατόν περισσότεροι αναγνώστες-μέλη, η ανάρτησή της θα δημοσιεύεται και στις δύο ομάδες μας στο Facebook, «Φίλοι Της Ελληνικής Λογοτεχνίας» και «Φίλοι Της Παγκόσμιας Λογοτεχνίας», ενώ η λίστα με όλες τις αριθμημένες συμμετοχές των μελών και τους εκάστοτε τυχερούς θα αναρτάται μέσα σε εύλογο διάστημα στο παρόν ιστολόγιο. Η κάθε κλήρωση βιβλίων επιλέξαμε να πραγματοποιείται είτε στην σελίδα «Φίλοι Της Λογοτεχνίας» είτε στις επιμέρους ομάδες, ανάλογα εάν τα βιβλία θα είναι και Ελλήνων και ξένων συγγραφέων, ή μόνο Ελλήνων και μόνο ξένων αντίστοιχα. Σε κάθε περίπτωση ο περιορισμένος χρόνος δεν μας επιτρέπει να κάνουμε ξεχωριστές κληρώσεις και στις δύο επιμέρους ομάδες και ταυτόχρονα στη σελίδα.
Οι περισσότεροι εκδοτικοί οίκοι έχουν την ευγενή καλοσύνη να προσφέρουν σε κάθε κλήρωση διάφορους επιλεγμένους τίτλους ελληνικής και ξένης λογοτεχνίας, με στόχο να ικανοποιούνται όσο το δυνατόν περισσότεροι συμμετέχοντες. Κάθε κλήρωση θα ξεκινά να δέχεται συμμετοχές τις πρώτες πρωινές ώρες της Δευτέρας και θα λήγει τις τελευταίες βραδινές ώρες του μεθεπόμενου Σαββάτου, οπότε και θα αναγράφεται με σχόλιο η επίσημη παύση συμμετοχών από μία εκ των τριών διαχειριστριών της σελίδας. Θα διαρκεί δηλαδή σχεδόν δύο ολόκληρες εβδομάδες.
Η κλήρωση των τυχερών αναγνωστών-μελών των ομάδων μας θα πραγματοποιείται μεταξύ 11 και 12 του πρωινού της αμέσως επόμενης Κυριακής (αφού καταρτιστεί η πλήρης λίστα των συμμετεχόντων και ελεγχθεί διεξοδικά από τις διαχειρίστριες) και θα αναρτάται το συντομότερο δυνατόν (δηλαδή εντός ολίγων λεπτών) στην σχετική ανάρτηση της κλήρωσης στη σελίδα και στις δύο ομάδες (στη συνέχεια και με ξεχωριστή ανάρτηση), όπου θα ειδοποιούνται και οι τυχεροί. Η κλήρωση θα διεξάγεται μέσω του αυτοματοποιημένου ηλεκτρονικού προγράμματος Random Name Picker, ώστε να είναι όσο το δυνατόν περισσότερο αντικειμενική και αυτοματοποιημένη.
Κάθε νικητής έχει την υποχρέωση να αποστείλει, μέσω προσωπικού μηνύματος, μέσα σε μία εβδομάδα στην Κλειώ Τσαλαπάτη, τα στοιχεία του (πλήρες όνομα, διεύθυνση και τηλέφωνο επικοινωνίας) ώστε αυτά να κοινοποιηθούν στον εκάστοτε εκδοτικό οίκο και είτε να κρατηθεί το βιβλίο στο όνομά του ώστε να περάσει ο νικητής από τα γραφεία ή το βιβλιοπωλείο τους για να το παραλάβει (σε περίπτωση που είναι κάτοικος Αθηνών) είτε να του αποσταλεί το δώρο του από τον εκδοτικό στη διεύθυνση που έχει δηλώσει (σε περίπτωση που είναι κάτοικος επαρχίας).
Σε περίπτωση που κάποιος νικητής δεν ενημερώσει την διαχειρίστρια μέσα σε μία εβδομάδα (δηλαδή 7 ημερολογιακές μέρες) αυτόματα παύει να διεκδικεί το δώρο του χάνοντας το δικαίωμα παραλαβής του δωρεάν βιβλίου, το οποίο θα μεταφέρεται ξανά σε κάποια μελλοντική κλήρωση. Σε κάθε περίπτωση, τους ειδικούς όρους παραλαβής των δώρων (οι οποίοι ενδέχεται να διαφέρουν ανά εκδοτικό) θα σας τους αναφέρουμε ρητώς στην ανάρτηση κάθε κλήρωσης όπως αυτοί μας δηλώνονται.

«Όροι Συμμετοχής στις Κληρώσεις»

1) Πατήστε "ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ" ή "LIKE" στη σελίδα «Φίλοι της Λογοτεχνίας».
2) Πατήστε "ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ" ή "LIKE" στη σελίδα του εκάστοτε εκδοτικού.
3) Αφήστε το ΣΧΟΛΙΟ σας στην σχετική ανάρτηση της Κλήρωσης στη σελίδα των «Φίλων Της Λογοτεχνίας» ή στην εκάστοτε ομάδα και κάντε ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ της ανάρτησης στο προσωπικό σας προφίλ με "SHARE".
5) Προαιρετικά, εγγραφείτε ως μέλη στο ιστολόγιο των «Φίλων Της Λογοτεχνίας» όπου και θα ενημερώνεστε αναλυτικά για τους συμμετέχοντες και τους νικητές κάθε κλήρωσης, αλλά και για κριτικές βιβλίων και συνεντεύξεις συγγραφέων.

            Για οποιαδήποτε απορία, διευκρίνιση ή ερώτηση σχετικά με τη διεξαγωγή των κληρώσεων βιβλίων στη σελίδα μας είμαστε στη διάθεσή σας να σας απαντήσουμε μέσω προσωπικού μηνύματος στα προσωπικά μας προφίλ. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη συμμετοχή και ευχόμαστε σε όλους τους Φίλους της Λογοτεχνίας καλή επιτυχία και καλές αναγνώσεις!

Τρίτη 29 Νοεμβρίου 2016

«Η ΧΕΙΡΟΥΡΓΟΣ ΤΗΣ ΠΑΛΜΑ», της Λέα Βέλεθ - Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη

«Η ΧΕΙΡΟΥΡΓΟΣ ΤΗΣ ΠΑΛΜΑ», της Λέα Βέλεθ - Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη
Εκδόσεις: Κλειδάριθμος
Σελίδες: 472
Τιμή: 13,05 €

            Ορισμένες φορές αρκεί μία και μόνο ματιά για να μας ενθουσιάσει ένα βιβλίο, απλά και μόνο από τον τίτλο και το εξώφυλλό του. Όταν δε αυτό συνδυαστεί και με μία ενδιαφέρουσα περίληψη της υπόθεσης στο οπισθόφυλλο, τότε το βιβλίο μας σαγηνεύει ακόμα περισσότερο. Ένα τέτοιο βιβλίο είναι και «Η Χειρουργός Της Πάλμα» της Λέα Βέλεθ, που κυκλοφορεί από τις ποιοτικές εκδόσεις Κλειδάριθμος. Ένα πραγματικό κόσμημα για την βιβλιοθήκη των απαιτητικών αναγνωστών  που διαβάζεται απνευστί, αλλά ξεχνιέται πολύ δύσκολα. Ένα βιβλίο-ύμνος στη γυναικεία χειραφέτηση, το πείσμα, την επιμονή και το ταλέντο, που όταν συνδυάζονται με ένα εύθραυστο και σαγηνευτικό παρουσιαστικό τότε γίνονται πραγματικά ακαταμάχητα.
            Η Ισπανίδα συγγραφέας κατάφερε το σχεδόν ακατόρθωτο: να συνδυάσει το χιούμορ με το δραματικό στοιχείο, το μυστήριο με την αστυνομική πλοκή, τα ιστορικά στοιχεία με το γνήσιο συναίσθημα, τον ρομαντισμό της εποχής με την πραγματογνωμοσύνη της ψυχρής ιατροδικαστικής επιστήμης. «Η Χειρουργός Της Πάλμα» είναι ένα καλοστημένο αστυνομικό μυθιστόρημα μυστηρίου εποχής, αν θα μπορούσαμε να το χαρακτηρίσουμε έτσι, που τοποθετείται στην εξωτική Μαγιόρκα του 1835 και στο οποίο, πέρα από το μυστήριο της εξιχνίασης παλιότερων και νέων δολοφονιών, κυριαρχεί ένα από τα πιο σαγηνευτικά ερωτικά τρίγωνα που έχουν δημιουργηθεί ποτέ στη λογοτεχνία. Η ηρωίδα μας, Τάνα ντε Αγιούσο, φτάνει στην Πάλμα της Μαγιόρκα με την ιδιότητα της συζύγου και γραμματέως του νέου ιατροδικαστή του νησιού, ώστε να φροντίσει να βρει σπίτι και ιατρείο για να προετοιμάσει τον ερχομό και την ομαλή εγκατάσταση του συζύγου της.
Βρίσκει στέγη σε ένα τμήμα της έπαυλης Καν Μπελφόρ, ένα πέτρινο αρχοντικό το οποίο, αν και εξαιρετικά ευρύχωρο και με εκπληκτική θέα στη θάλασσα, καταφέρνει να το αποκτήσει με πολύ συμφέροντες όρους, καθώς η "κατάρα" που το βαραίνει μετράει περισσότερο από την πραγματική αξία του. Η κρυφή πράσινη κάμαρα του αρχοντικού και οι θάνατοι που έχουν προκληθεί σε αρκετούς από τους προηγούμενους ενοίκους από το φάντασμα του κοριτσιού που το στοιχειώνει, δεν θα σταθούν ικανά εμπόδια για την γενναία Τάνα στην απόκτησή του, αφού εκείνη αντιμετωπίζει όλες αυτές τις δεισιδαιμονίες σκωπτικά και με την ορθολογική αντίληψη που της υπαγορεύει η εξαίρετη επιστημονική της κατάρτιση. Στην πραγματικότητα, είναι αυτή η ίδια ιατροδικαστής και όχι ο άντρας της, όμως οι "στενόμυαλες" αντιλήψεις της ανδροκρατούμενης κοινωνίας της εποχής δεν της επιτρέπουν να απαιτήσει το σεβασμό που θα της όφειλε ο περίγυρός της απλά και μόνο χάρη στις "περγαμηνές" της. Αντίθετα, πρέπει να τον κερδίσει αποδεικνύοντας συνεχώς τις ομολογουμένως ξεχωριστές ικανότητές της αλλά και το εμφανώς χαρισματικό αστυνομικό της δαιμόνιο.
Η συγγραφέας πλάθει μία από τις πιο αλησμόνητες ηρωίδες της λογοτεχνίας η οποία κερδίζει τον αναγνώστη με την "πρώτη ματιά", όχι μόνο γιατί έχει αυτά τα υπέροχα γαλανά μάτια που συναγωνίζονται σε αποχρώσεις την ευμετάβλητη θάλασσα της Μαγιόρκα, αλλά κυρίως διότι διαθέτει ακέραιο χαρακτήρα, επιμονή και πυγμή παρά τις αξεπέραστες αντιξοότητες που έχει συναντήσει στη ζωή της από πολύ νεαρή ηλικία, ξεχωριστές ικανότητες και ταλέντο σε ένα επάγγελμα όπου ούτε καν ως ιδέα δεν υπήρχαν ακόμα οι γυναίκες και μία ψυχή άδολη και γενναιόδωρη σαν του μικρού παιδιού, που μπορεί να αγαπήσει ειλικρινά και ανυπόκριτα δύο άντρες, χωρίς ποτέ να προδώσει κάποιον από αυτούς. Η Τάνα, ο ταγματάρχης Χαβιέρ Μαγιόρ ι Σανς, με το ανομολόγητο μυστικό που τον κατατρώει, και ο δον Χάιμε Σαριά, ο σαγηνευτικός χήρος επιθεωρητής με το ευφυέστατο τραύλισμα, είναι τα τρία κύρια πρόσωπα αυτού του πολυπρόσωπου μυθιστορήματος που με σαγήνευσε και με κράτησε σε αγωνία και εγρήγορση καθ’ όλη την έκτασή του.
Η συγγραφέας στήνει ένα αριστοτεχνικό μυστήριο αποκαλύπτοντάς μας κάθε φορά μόνο τόσα όσα είναι απαραίτητα για να κεντριστεί το ενδιαφέρον μας ολοένα και περισσότερο και να αρχίσουμε μέσα μας να κάνουμε εικασίες για τους ενόχους όλων των μυστηριωδών εγκλημάτων, είτε αυτοί είναι ζωντανοί είτε εκδικούνται μέσα από το ομιχλώδες φάσμα της ανυπαρξίας τους. Διάλογοι που πάλλονται από ζωντάνια, εξυπνάδα, χιούμορ, συναίσθημα και πειστικότητα, χαρακτήρες άψογα δομημένοι, σκηνικά περασμένων εποχών πανέμορφα και μαγευτικά, ντόπιες γεύσεις που "γαργαλάνε" ηδονικά τον ουρανίσκο μας και μία καθηλωτική, αξεπέραστη ατμόσφαιρα γοτθικού μυστηρίου. Το υπέροχο αυτό βιβλίο θα σας συναρπάσει, θα σας ταξιδέψει σε αλλοτινές εποχές, θα σας ιντριγκάρει με το έντονο μυστήριό του και θα σας συγκινήσει με τις ιστορίες αγάπης που άλλοτε είναι καταδικασμένες, άλλοτε παράνομες και απαγορευμένες, άλλοτε αμοιβαίες και άλλοτε χωρίς ανταπόκριση. Όμως, όπως αυτές είναι σε κάθε περίπτωση αγάπη, έτσι κι εσείς θα αγαπήσετε αυτό το σχεδόν κλασσικό, αριστουργηματικό μυθιστόρημα. Διαβάστε το, Φίλοι μου!

Υπόθεση Οπισθόφυλλου:

«Πάλμα ντε Μαγιόρκα, 1835. Μια γυναίκα που αναζητά απεγνωσμένα το χαμένο παρελθόν της, ένας λιποτάκτης συνταγματάρχης που κρύβει σκοτεινά μυστικά. Ένα φριχτό έγκλημα που διαπράχθηκε χρόνια πριν και μια μυστηριώδης κατάρα αναμειγνύονται αριστοτεχνικά με φόντο το γαλάζιο της Μεσογείου και τα υπέροχα τοπία της Μαγιόρκα για να συνθέσουν τον καμβά ενός συναρπαστικού μυθιστορήματος.

Η Τάνα ντε Αγιούσο φτάνει στην Πάλμα ως σύζυγος του νέου ιατροδικαστή του νησιού, αλλά πολύ σύντομα αποδεικνύεται πως είναι κάτι πολύ περισσότερο από μια απλή σύζυγος -πρόκειται για μια εξαιρετική γιατρό με έφεση στην εξιχνίαση ύποπτων θανάτων.

Αμέσως μετά την εγκατάστασή της στο Καν Μπελφόρ, ένα πέτρινο αρχοντικό με θέα στη θάλασσα όπου χρόνια πριν διαπράχθηκε μια τρομερή δολοφονία, η Τάνα καλείται να συμβάλει στη διαλεύκανση ενός παλιού μυστηρίου, ενώ στην πορεία θα γνωρίσει την αγάπη, τη φιλία και τον έρωτα στο πρόσωπο δύο ανδρών.»

Βιογραφία συγγραφέως:

Η Λέα Βέλεθ γεννήθηκε το 1970 στη Μαδρίτη. Αρχικά σπούδασε δημοσιογραφία και έπειτα συγγραφή σεναρίων στην Ακαδημία Κινηματογράφου της Μαδρίτης. Έχει γράψει τα σενάρια πολλών επιτυχημένων τηλεοπτικών παραγωγών, όπως τη La verdad de Laura και Luna negra. Με τη φίλη της σεναριογράφο Susana Prieto έχει γράψει τα μυθιστορήματα El desvan και La esfera de Ababol, καθώς και το θεατρικό έργο Tiza που το 2009 έλαβε το Θεατρικό Βραβείο Agustin Gonzalez. Η Χειρουργός της Πάλμα είναι το πρώτο μυθιστόρημα που έγραψε μόνη της, ενώ ακολούθησαν τα La hija de Gardel  και El jardin de la memoria, μια συγκινητική ιστορία αγάπης και θανάτου αφιερωμένη στον σύζυγό της ο οποίος χάθηκε πρόωρα.

Δευτέρα 28 Νοεμβρίου 2016

«ΠΡΙΝ ΧΑΡΑΞΕΙ», της Ιωάννας Νοταρά – Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη

«ΠΡΙΝ ΧΑΡΑΞΕΙ», της Ιωάννας Νοταρά – Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη
Εκδόσεις: Διόπτρα
Σελίδες: 480
Τιμή: 14,94 €

            Το έργο της αγαπητής Ιωάννας Νοταρά το παρακολουθώ από την αρχή του, από το πρώτο της συγκλονιστικό μυθιστόρημα με τίτλο «Χαμένες Αγάπες». Έκτοτε η χαρισματική συγγραφέας σαφώς εξελίχθηκε και δοκιμάστηκε σε διαφορετικά θέματα με την ίδια πάντοτε επιτυχία. Το φετινό, νέο της μυθιστόρημα, το οποίο βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα, είναι ίσως το πιο αληθινό και συγκλονιστικό από όλα. Μία ιστορία που, επειδή ακριβώς είναι βγαλμένη μέσα από την ζωή, ξεπερνά ακόμη και την πιο ζωηρή φαντασία. Το «Πριν Χαράξει» της Ιωάννας Νοταρά, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Διόπτρα, είναι ένα μυθιστόρημα που αφήνει το στίγμα του στον απαιτητικό αναγνώστη με την πρωτότυπη υπόθεσή του, η οποία καθηλώνει, συναρπάζει, ταξιδεύει αλλά ταυτόχρονα προβληματίζει με το ασυνήθιστο κοινωνικό του θέμα και εγείρει σοβαρά ερωτήματα για την διαπαιδαγώγηση και την σωστή ανατροφή των παιδιών από τους γονείς τους.
            Η ηρωίδα μας η Άννα, είναι ένα εξάχρονο κορίτσι το οποίο μεγαλώνει μέσα σε μια ιδιόμορφη οικογένεια. Ένας πατέρας ανεύθυνος και μονίμως απών, αφού διατηρεί σταθερή εξωσυζυγική σχέση και μία μητέρα οξύθυμη, κακότροπη και γεμάτη πικρία, εφόσον γνωρίζει τις δραστηριότητες του συζύγου και κοντόφθαλμα και εγωιστικά σκέφτεται μονίμως το δικό της πρόβλημα και ποτέ αυτά των παιδιών της. Επομένως, το περιβάλλον μέσα στο οποίο καλείται να ανατραφεί η μικρή Άννα είναι εξ’ ορισμού προβληματικό και "τοξικό" για μια ευάλωτη παιδική ψυχή, όχι τόσο για τον πιο επαναστατικό και "ατσαλωμένο" αδερφό της Μιχάλη, όσο για την ίδια. Όμως, υπάρχει πάντοτε μια ελπίδα ακόμα και για τους πιο κακότυχους σε αυτή τη ζωή και η δική της ελπίδα ακούει στο όνομα του θείου της Παναγιώτη, ενός ανθρώπου που αγάπησε με όλη του την καρδιά αυτό το ανυπεράσπιστο πλάσμα και έκανε σκοπό της ζωής του να το βοηθήσει να τελειώσει το σχολείο και να σπουδάσει. Η Άννα αρχίζει σιγά σιγά να εμπιστεύεται τους ανθρώπους, να πιστεύει στον ίδιο της τον εαυτό και τις ικανότητές της και να αγωνίζεται για να αποκτήσει φίλους, καλούς βαθμούς στο σχολείο και μια θέση στη σχολή των ονείρων της. Κυρίως, όμως, αγωνίζεται να αποδείξει στον εαυτό της ότι μπορεί να τα καταφέρει, αλλά και στην κυνική μητέρα της ότι κάνει λάθος όταν την απαξιώνει, την προσβάλει και την απορρίπτει με κάθε δυνατό τρόπο συνεχώς.
            Η ηρωίδα μας κατορθώνει να πετύχει τον υψηλό στόχο που έθεσε και να περάσει στην ανώτατη σχολή που ονειρευόταν, όμως αυτή η επιτυχία συνοδεύεται από την οδυνηρή διαπίστωση ότι τίποτα καλό δεν διαρκεί για πάντα σε αυτή τη ζωή. Έτσι όλη της η ζωή ανατρέπεται από ένα ξαφνικό δραματικό γεγονός το οποίο την αναγκάζει να φύγει στο εξωτερικό και, συγκεκριμένα, να πάει να βρει τον αδερφό της που σπουδάζει στη Φρανκφούρτη. Οι ανατροπές συνεχίζονται και στον δρόμο της απρόσμενα παρουσιάζεται ένας νεαρός Γερμανός γιατρός, ο Ματίας, ο οποίος θα της δείξει ότι στον έρωτα υπάρχει και άλλος δρόμος από αυτόν που μέχρι τότε είχε γνωρίσει εκείνη. Η ζωή της αλλάζει για μία ακόμα φορά κι ενώ κανείς θα περίμενε ότι βρήκε αυτό που της άξιζε και αυτό που θα έπρεπε να αποζητά, η μπερδεμένη συναισθηματικά Άννα επιλέγει έναν δρόμο διαφορετικό από εκείνον που θα έπρεπε να της υπαγορεύει η λογική της, έναν δρόμο που επιλέγει εσφαλμένα η λαβωμένη καρδιά της και η καταρρακωμένη αυτοεκτίμησή της.
            Στη ζωή μας επιλέγουμε πάντα με βάση τα όσα έχουμε διδαχθεί στο παρελθόν, είτε ως διδαχές από την οικογένειά μας είτε ως εμπειρία που έχουμε αποκτήσει στην πράξη από όσα έχουμε ζήσει. Τί γίνεται, όμως, όταν η οικογένεια και ειδικά η μητέρα δεν έχει προσφέρει ούτε μία στάλα στοργής στο παιδί της; Όταν το βλέπει μόνο σαν μια θηλυκή "απεικόνιση" ενός άντρα που την απορρίπτει επανειλημμένως επιλέγοντας να την εγκαταλείπει κατά βούληση και να ζει ανοιχτά με την ερωμένη του; Θα μπορούσε αυτή η κατά βάθος πληγωμένη και στερημένη γυναίκα να διοχετεύσει στην κόρη της κάποια ψήγματα αγάπης όταν η ίδια δεν έχει πάρει αντίστοιχα από πουθενά και έχει πειστεί ότι είναι ανάξια να αγαπηθεί; Και τέλος, πόσο άδικο είναι να ξεχωρίζει μια μάνα τα παιδιά της και να βγάζει πάνω τους τα δικά της απωθημένα, όσο δικαιολογημένα κι αν είναι αυτά;
            Πολλά τα ερωτήματα που θέτει η συγγραφέας σε αυτό το συναρπαστικό κοινωνικό της μυθιστόρημα, ερωτήματα διαχρονικά για την φύση του ανθρώπου, για την τάση "στρουθοκαμηλισμού" που λίγο πολύ όλοι μας έχουμε, πιστεύοντας ότι αν "κρυφτούμε" από τα πραγματικά και επώδυνα προβλήματά μας και τις φοβίες μας που πρέπει τελικά να αντιμετωπίσουμε, τότε δεν θα μας βρουν και θα μας "αγνοήσουν" και αυτά με τη σειρά τους, αλλά και την τάση να "ωραιοποιούμε" τις καταστάσεις έτσι ώστε να μας γίνονται πιο εύκολα ανεκτές από την επαναστατημένη καρδιά και τον πληγωμένο εγωισμό μας. Το «Πριν Χαράξει» είναι ένα μυθιστόρημα ταξιδιάρικο όχι μόνο σε διαφορετικούς οικείους ή μη προορισμούς, αλλά κυρίως στο βάθος της ανθρώπινης ψυχής, των φόβων, των ελπίδων και της δύναμης που αυτή κρύβει. Πολλά και θερμά συγχαρητήρια στη συγγραφέα και σας προτείνω ανεπιφύλακτα να το διαβάσετε, Φίλοι μου!

Υπόθεση Οπισθόφυλλου:

«Άννα, κατάλαβες;
Όχι, η εξάχρονη Άννα δεν είχε καταλάβει, αλλά δεν τολμούσε να ρωτήσει... Η Άννα δεν τολμούσε γενικώς! Μεγαλώνοντας, θα αποπειραθεί να θάψει μέσα της βαθιά τις θλιμμένες μνήμες και να κυνηγήσει τα όνειρά της.
Από την Αθήνα ως τη Φρανκφούρτη κι από τη Φρανκφούρτη πάλι στην Αθήνα και στο γραφικό Ναύπλιο, η Άννα ακροβατεί ανάμεσα στο φως και το σκοτάδι, στο σωστό και το λάθος, στην αγάπη, τον εγωισμό και την αμφισβήτηση. Φτάνει ψηλά, χτίζει και γκρεμίζει, κερδίζει και χάνει. Θέλει να ξεχάσει το παρελθόν που την πληγώνει.
Και... ο Ματίας! Ερωτευμένος μαζί της από την πρώτη μέρα που τη γνώρισε στη Φρανκφούρτη. Αν και απών, δεν την εγκαταλείπει ποτέ. Σχεδόν ποτέ...
Όνειρα, μητρότητα, εγωισμός καθώς και η τελική αναμέτρηση με τον ίδιο της τον εαυτό πλέκουν μια ιστορία τόσο απρόβλεπτη όσο απρόβλεπτη μπορεί να είναι και η ίδια η ζωή. Και η λύση θα έρθει στο σκοτεινότερο μέρος της νύχτας, λίγο πριν χαράξει.»


Η Ιωάννα Νοταρά ξέρει πώς να μεταδώσει μια διαφορετική μαγεία, τη μαγεία του έρωτα και του πάθους για τη ζωή που θέλεις να ζήσεις και να είσαι ο μεγάλος πρωταγωνιστής.
Χρήστος Κιούπης
δημοσιογράφος ΕΡΤ

Σάββατο 26 Νοεμβρίου 2016

«Η ΚΑΤΑΣΚΟΠΟΣ», του Πάουλο Κοέλο – Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη

«Η ΚΑΤΑΣΚΟΠΟΣ», του Πάουλο Κοέλο – Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη
Εκδόσεις: Λιβάνη
Σελίδες: 226
Τιμή: 13,95 €

            Πόσα δεν έχουμε ακούσει, διαβάσει ή φανταστεί κατά καιρούς για αυτή την θρυλική μορφή, την πασίγνωστη Μάτα Χάρι, την πιο ξακουστή ίσως "κατάσκοπο"; Είναι όμως, όλα αυτά αλήθεια, πραγματικά και αδιαμφισβήτητα γεγονότα, ή ως συνήθως η ανθρώπινη φαντασία και η τάση για υπερβολή, η καλή ή κακοπροαίρετη ζήλια, τα συμφέροντα και οι σκοπιμότητες έχουν κατά κάποιο τρόπο διαστρεβλώσει και "διαβρώσει" την απτή πραγματικότητα; Ο πολυαγαπημένος βραζιλιάνος συγγραφέας, ο οποίος έχει γράψει αριστουργηματικά βιβλία και μας έχει δώσει αμέτρητα αποστάγματα σοφίας μέσα από τις σκέψεις του, καταπιάνεται με αυτό το εξαιρετικά ενδιαφέρον θέμα της θρυλικής Μάτα Χάρι στο νέο του μυθιστόρημα με τίτλο «Η Κατάσκοπος», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Λιβάνη, επιδιώκοντας να μας παρουσιάσει μια άλλη πλευρά της, ίσως και την πιο αληθινή, προσιτή και "γήινη" από όλες.
            «Είμαι μια γυναίκα που γεννήθηκε σε λάθος εποχή και τίποτα δεν μπορεί να το διορθώσει αυτό. Δεν ξέρω αν το μέλλον θα με θυμάται, μα αν συμβεί κάτι τέτοιο, δε θα ήθελα ποτέ να με θεωρούν θύμα, αλλά κάποια που πορεύτηκε με θάρρος και πλήρωσε άφοβα το τίμημα γι’ αυτό». Αυτά θα μπορούσαν κάλλιστα να έχουν ειπωθεί από την ίδια την Μαρχαρέτα Ζέλε, κατά κόσμον γνωστή ως Μάτα Χάρι! Ο χαρισματικός Κοέλο πιάνει το νήμα της ζωής της από το τέλος του και με αρχειακό φωτογραφικό υλικό, σπάνιο και άκρως ενδιαφέρον, όπως η εκτέλεσή της στις φυλακές του Σαν Λαζάρ στο Παρίσι το 1917, ξετυλίγει το μυθιστόρημά του το οποίο θα μπορούσε όντως να είναι οι εξομολογήσεις της, όταν πια και η ίδια βλέπει το άδικο τέλος της να κοντοζυγώνει. Η αίσθηση που μου άφησε αυτό το βιβλίο είναι γλυκόπικρη, καθώς "κοιτάζοντας" την θρυλική κατάσκοπο μέσα από τα μάτια του εξαίρετου συγγραφέα δεν είμαι καθόλου βέβαιη ότι ο θάνατός της και όλα όσα της καταλόγισαν της άξιζαν πραγματικά, ενώ ειλικρινά θαύμασα τη δύναμη και το κουράγιο μιας γυναίκας που με την έμφυτη γοητεία, αν και όχι ακριβώς ομορφιά, με το πείσμα και την αστείρευτη θέλησή της για ζωή, κατάφερε να ζήσει όλα όσα έζησε, σε πείσμα της εποχής, των προκαταλήψεων και των συνθηκών που την περιέβαλαν.
            Γεννημένη στο στεγανό, συντηρητικό και καλβινιστικό περιβάλλον μιας μικρής ολλανδικής πόλης, στο Λεουβάρντεν, η Μαρχαρέτα δεν μπορεί να γνωρίζει όλα όσα υπάρχουν έξω από αυτά που βλέπει γύρω της. Οι γονείς της, θέλοντας να την εξασφαλίσουν όσο το δυνατόν καλύτερα για την εποχή της, τη στέλνουν σε ένα φημισμένο σχολείο στο Λέιντεν, ώστε να σπουδάσει για να γίνει νηπιαγωγός. Η ωμή, απρόσμενη πραγματικότητα, όμως, της σεξουαλικής κακοποίησης που βιώνει εκεί η νεαρή κοπέλα την οδηγεί σε απεγνωσμένες κινήσεις κι έτσι καταλήγει παντρεμένη με έναν κατά είκοσι χρόνια μεγαλύτερό της αξιωματικό του ολλανδικού στρατού, τον οποίο γνώρισε μέσω αγγελίας, και με μόνιμη διαμονή στην εξωτική Ινδονησία. Το ξένο και αφιλόξενο περιβάλλον, ο δεσποτικός σύζυγος, η ανήσυχη φιλήδονη φύση της, η έμφυτη γοητεία της αλλά και τα απρόσμενα τραγικά συμβάντα που λαμβάνουν χώρα μπροστά στα έκπληκτα και άμαθα μάτια της Μαρχαρέτα, την οδηγούν στις απεγνωσμένες κινήσεις οι οποίες αρχίζουν να χτίζουν έναν μύθο γύρω από το "δανεικό" όνομα μια νεκρής, με το οποίο η ηρωίδα μας έμεινε γνωστή ανά τον κόσμο.
            Η Μάτα Χάρι, η χορεύτρια "κλασσικών ανατολικών χορών", έστω και αν στην πραγματικότητα ήταν φιγούρες δικής της επινόησης, η πιο επιθυμητή γυναίκα της εποχής της, που καθήλωνε άντρες και γυναίκες με το πρωτοπόρο στριπτήζ της επί σκηνής μέσα σε τεράστια, κατάμεστα θέατρα των οποίων οι παραστάσεις ήταν sold out, η πόρνη που δεχόταν να την συντηρούν ως ερωμένη πλούσιοι και ισχυροί άντρες και σπαταλούσε αλόγιστα τα υπέρογκα ποσά που κέρδιζε με τις παραστάσεις της, η διπλή κατάσκοπος που στρατολογήθηκε από τους Γερμανούς για να προδίδει τα μυστικά των Γάλλων, χωρίς ποτέ να ασκήσει αυτή της την ιδιότητα, αφού την αμέσως επόμενη στιγμή απευθύνθηκε στους Γάλλους επιδιώκοντας να τους προδίδει οτιδήποτε άξιο λόγου μάθαινε από τους εχθρούς τους και, τέλος, η ερωτευμένη γυναίκα η οποία ρισκάρισε τα πάντα εν μέσω πολέμου για τον άντρα που αγαπούσε, χωρίς όμως να ξέρει ότι η αγάπη δεν είναι πάντα αμοιβαία και ότι κάποιες στιγμές μπορεί να απαιτήσει τη θυσία ακόμα και της ίδιας της ζωής σου…
            Η «Κατάσκοπος» του Πάουλο Κοέλο είναι μια μυθιστορηματική βιογραφία που βρίθει ιστορικών στοιχείων, σπάνιων αρχειακών ντοκουμέντων και δυσεύρετου φωτογραφικού υλικού, το οποίο, συνδυασμένο με τον μαγευτικό λόγο του εξαίρετου συγγραφέα, μάς δίνει ένα βιβλίο το οποίο κρατά καθηλωμένο τον αναγνώστη από την πρώτη έως την τελευταία σελίδα του, γνωρίζοντάς μας ορισμένες άγνωστες πτυχές της θυελλώδους ζωής της διαβόητης Μάτα Χάρι. Ένα βιβλίο συγκλονιστικό, γραμμένο με περίσσια ευαισθησία, το οποίο προσπαθεί να "απομακρυνθεί" από τις επιφανειακές, και συχνά επίπλαστες, επίσημες και ανυπόστατες κατηγορίες, παρουσιάζοντάς μας τις ανεπίσημες και, πιθανότατα, πιο ακριβείς αλήθειες της ζωής μιας γυναίκας που "υπήρξε θύμα" της καρδιάς της, αλλά ταυτόχρονα "πορεύτηκε με θάρρος και πλήρωσε άφοβα το τίμημα γι’ αυτό". Διαβάστε το, Φίλοι μου!

Υπόθεση Οπισθόφυλλου:

«Το μοναδικό της έγκλημα ήταν πως υπήρξε μια γυναίκα ελεύθερη».
Παρίσι, φυλακές Σαν Λαζάρ, 1917.
Η τελευταία επιθυμία μιας γυναίκας είναι να μάθει η κόρη της την αλήθεια. Να μην πιστέψει η κόρη της κανέναν άλλο εκτός από τη μητέρα της. Πιάνει, λοιπόν, χαρτί και μολύβι για να της μιλήσει για την περιπετειώδη, θυελλώδη ζωή της.
Η γυναίκα είναι η Μάτα Χάρι, η πιο γοητευτική, επιθυμητή γυναίκα της εποχής της: σκανδαλιστική χορεύτρια, που καταφέρνει πάντα να σαγηνεύσει τους πιο πλούσιους και ισχυρούς άντρες, να γίνει σύντροφος, ερωμένη και έμπιστή τους, προκαλώντας τη ζήλια και τον φθόνο των γυναικών της παρισινής αριστοκρατίας.
Είναι μια γυναίκα με πολλά ονόματα. Το παρελθόν της σκοτεινό, το παρόν της πάντοτε επικίνδυνο. Αφιέρωσε τη ζωή της στην ελευθερία και ήρθε αντιμέτωπη με τις προκαταλήψεις της κοινωνίας. Και τώρα αντιμετωπίζει την ατιμωτική κατηγορία της κατασκοπείας. Η μοναδική της ενοχή όμως είναι πως διεκδίκησε την ελευθερία της.»

Συνέντευξη με τον ΙΩΑΝΝΗ ΠΑΠΠΟ - Γράφει η Κλειώ Τσαλαπάτη

Ιωάννης Πάππος
            Είναι πραγματικά αξιοθαύμαστο ένας Έλληνας επιστήμονας και σύμβουλος επιχειρήσεων να κερδίζει επάξια τον τίτλο του πολύ επιτυχημένου συγγραφέα ο οποίος αποσπά διθυραμβικές κριτικές από κριτικούς, αναγνώστες και ομότεχνούς του, από το πρώτο του κιόλας πόνημα. Το «Hotel Living» του Ιωάννη Πάππου, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Λιβάνη, είναι ένα μυθιστόρημα σύγχρονο, εμπνευσμένο από την τελευταία μεγάλη οικονομική κρίση, το οποίο πρωτοεκδόθηκε στην αγγλική γλώσσα και κέρδισε όχι μόνο τους αναγνώστες αλλά και σημαντικές διακρίσεις. Ευχαριστώ τον αγαπητό συγγραφέα για την προθυμία του και τον χρόνο που διέθεσε για να απαντήσει στο ερωτηματολόγιο των «Φίλων Της Λογοτεχνίας» και σας προσκαλώ να διαβάσετε τις απαντήσεις του, ώστε να γνωρίσετε κι εσείς λίγο καλύτερα τον Ιωάννη Πάππο!

1) Αγαπητέ κ. Πάππο, το πρώτο σας μυθιστόρημα κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Λιβάνη πριν από λίγες μέρες, με τίτλο «Hotel Living» και έχει ήδη κερδίσει τις εντυπώσεις διεθνώς, αποσπώντας διθυραμβικά σχόλια. Ποιό ήταν το έναυσμα για την ενασχόλησή σας με τον κόσμο της λογοτεχνίας και το αντικείμενο της συγγραφής;

Tο έναυσμα ήταν η τελευταία μεγάλη οικονομική κρίση. Δούλευα σε μια εταιρία συμβούλων επιχειρήσεων, και τα πράγματα πήγαιναν από το κακό στο χειρότερο, η εταιρία άλλαζε ραγδαία. Αποφάσισα να ταξιδέψω και βρέθηκα στο χωριό του πατέρα μου. Εκεί άρχισα να γράφω και πολύ γρήγορα – μέσα σε 6 μήνες – είχα το πρώτο χέρι του «Hotel Living». Μετά επέστρεψα στη Νέα Υόρκη, και έδειξα τη πρώτη αυτή γραφή σε φίλους που μου είπαν να βρω ατζέντη.  

2) Από πού αντλήσατε την έμπνευση για το έργο σας και κάθε χαρακτήρα αυτού του πρωτότυπου "ξενοδοχείου" και πόσο δύσκολο ήταν να σταχυολογήσετε τις απαραίτητες πληροφορίες, όπου αυτές χρειάστηκαν, ώστε να συνδυάσετε τυχόν πραγματικά γεγονότα, τόπους και μυθοπλασία στο βιβλίο σας;

Έζησα για πέντε χρόνια σε ξενοδοχεία σε διαφορετικά μέρη του κόσμου. Αναγκαστικά, κάτι τέτοιο με άλλαξε, με έκανε να βλέπω τα πράγματα εφήμερα, χωρίς ρίζες, «γρήγορα», περαστικά. Αυτή η νοοτροπία μπόλιασε το «Hotel Living».

3) Συνήθως, οι περισσότεροι συγγραφείς είτε έχουν σπουδάσει κάποιο αντικείμενο, είτε ασκούν ως επάγγελμα κάτι εντελώς διαφορετικό από την συγγραφική τους ιδιότητα. Θα θέλατε να μας μιλήσετε σχετικά με αυτό και να μας πείτε πόσο αρμονικός είναι ο συνδυασμός όλων αυτών και κατά πόσο αλληλοεπηρεάζονται οι επιμέρους ιδιότητές σας;

Παραμένω σύμβουλος επιχειρήσεων. Παρ’ όλα αυτά, οι πετυχημένοι συγγραφείς στη Νέα Υόρκη που τελευταία έχω γνωρίσει, έχουν επαγγελματικές δραστηριότητες που είναι κοντά στη συγγραφή – διδάσκουν, μεταφράζουν, επιμελούν, γράφουν σενάρια... Εγώ έρχομαι από άλλη πορεία. Έχει τα καλά και τα κακά του: φέρνει κάτι φρέσκο, αλλά φέρνει και μια δυσπιστία.

4) Έχετε συμπεριλάβει στο βιβλίο σας κάποια προσωπικά σας βιώματα; Πόσο εύκολο, ή επώδυνο ήταν αυτό και πόσο εφικτή ήταν η αντικειμενική προσέγγισή τους συγγραφικά;

Ο κεντρικός ήρωας έχει κάποια στοιχεία που είναι κοντά σε εμένα, αλλά το «Hotel Living» δεν είναι βιογραφία. Παρ’ όλα αυτά, ακόμα και περιφερειακές καταστάσεις σχετικά με γεγονότα που έζησα, και τα «ξανάζησα» γράφοντας τα, ήτανε επώδυνες αλλά και καθαρτικές.

5) Το θέμα με το οποίο καταπιαστήκατε στο πρώτο αυτό μυθιστόρημά σας σχετίζεται άμεσα με την οικονομική και κοινωνική πραγματικότητα που βιώνουμε τα τελευταία χρόνια. Θεωρείτε, ίσως, την ίδια την ζωή ως την πιο σημαντική "πηγή ιδεών" για έναν συγγραφέα;

Θεωρώ ότι πρέπει να γράφω αληθινά, με ειλικρίνεια, ακόμα και όταν γράφω μύθους. Ακόμα και μυθιστορήματα αν γράφω πρέπει να είμαι εκεί, να πάω εκεί ξαναζώντας το.

6) Πιστεύετε πως το επιστημονικό υπόβαθρο είναι απαραίτητο για τη συγγραφή ενός βιβλίου, ή αρκεί το έμφυτο συγγραφικό ταλέντο, η φαντασία και οι εμπειρίες του συγγραφέα;

Το γράψιμο για εμένα ήτανε δουλειά. Δεν με ενδιέφερε αν έχω ή δεν έχω ταλέντο.

7) Υπάρχει κάποιο μοτίβο ως προς το πότε σας "επισκέπτεται" η συγγραφική σας  έμπνευση; Υπάρχει κάποια συγκεκριμένη ώρα, διάθεση, ή τόπος ίσως, που να σας προδιαθέτει να γράψετε, ή είναι κάτι που "ρέει" αβίαστα από μέσα σας συνέχεια;

Δεν περιμένω έμπνευση. Χρόνο θέλω, παραπάνω από όσο έχω, για να γράψω.

8) Όταν ολοκληρώσατε αυτό το συγκλονιστικό πρώτο μυθιστόρημά σας αρκεστήκατε στη δική σας μόνο γνώμη και αξιολόγηση, πριν προχωρήσετε στην έκδοσή του, ή αναζητήσατε πρώτα την άποψη κάποιου οικείου σας προσώπου την κρίση του οποίου εμπιστεύεστε;

Σας ευχαριστώ για τα όμορφα λόγια σας. Το διάβασαν φίλοι μου στη Νέα Υόρκη. Αυτοί με παρότρυναν να βρω ατζέντη.

9) Θα θέλατε να μας πείτε λίγα λόγια για το βιβλίο σας και, γιατί όχι, την ιστορία "πίσω από την ιστορία";

Το «Hotel Living» είναι μια ιστορία αγάπης και κοινωνικής κριτικής που διαδραματίζεται στο δυτικό κόσμο την προηγούμενη δεκαετία: μεταξύ της 11 Σεπτεμβρίου 2001 και της οικονομικής κρίσης του 2008.

10) Ο συγγραφέας Ιωάννης Πάππος βρίσκει το χρόνο να διαβάζει για δική του ευχαρίστηση και όχι μόνο για έρευνα πάνω σε κάποιο μελλοντικό βιβλίο του; Εφόσον συμβαίνει αυτό, ποιό είδος λογοτεχνίας προτιμάτε περισσότερο ως αναγνώστης και γιατί;

Διαβάζω σύγχρονη Αμερικανική λογοτεχνία όπως Haslett, Greenwell, Yanagihara

11) Ποιά είναι τα αγαπημένα σας βιβλία και συγγραφείς; Θεωρείτε ότι έχετε δεχθεί επιρροές από κάποιους ομότεχνούς σας, έλληνες ή ξένους, σύγχρονους ή κλασσικούς, στο δικό σας τρόπο γραφής, ύφους ή θεματολογίας;

Έχω σίγουρα επηρεαστεί από τους Didion, Cunningham, και Καζαντζάκη.

12) Από την ελληνική και παγκόσμια λογοτεχνία υπάρχει κάποιο βιβλίο το οποίο έχετε λατρέψει,  το οποίο "ζηλεύετε" ως λογοτεχνικό έργο και θα θέλατε, ή ονειρεύεστε να έχετε συγγράψει εσείς;

Το «Book of Numbers», του Joshua Cohen. Ερωτεύτηκα αυτό το μυθιστόρημα. Ίσως γιατί σπούδασα ηλεκτρολόγος και οικονομικά, και μου αρέσουν τα μαθηματικά.

13) Πιστεύετε πως ο συγγραφέας πρέπει να ταξιδεύει ώστε να έχει κάποια βιώματα από τις χώρες και τις τοποθεσίες τις οποίες, τυχόν, περιγράφει στα βιβλία του και πόσο εφικτό είναι αυτό στην πράξη κατά τη γνώμη σας; Είναι απαραίτητο κάτι τέτοιο, απλά και μόνο, για την "διεύρυνση των οριζόντων" του;

Ο καθένας φαντάζομαι γράφει με το δικό του τρόπο. Εγώ έτυχε να ταξιδέψω λόγω τις δουλειάς μου, και αυτό όντως με βοήθησε.

14) Θεωρείτε ότι ο συγγραφέας θα πρέπει να ασχολείται με διαφορετικά είδη λογοτεχνίας και να "πειραματίζεται" θεματολογικά, ρισκάροντας το υπάρχον αναγνωστικό του κοινό, ή θα όφειλε να εμμένει στο είδος που τον έχει καθιερώσει;

Δεν πιστεύω ότι οφείλει ο συγγραφέας τίποτα. Γράφω αυτό που με ευχαριστεί, και αυτό είναι που γράφω πιο ζωντανά και ειλικρινά. Έτσι, κάπως, γίνεται και το πιο σωστό.

15) Πιστεύετε πως οι συγγραφείς οφείλουν να προβληματίζουν τους αναγνώστες "αφυπνίζοντας" τη σκέψη τους, ή ο σκοπός των βιβλίων τους θα έπρεπε να είναι απλά και μόνο ψυχαγωγικός; Εσείς, ποιά μηνύματα επιδιώκετε να "περάσετε" στους αναγνώστες σας και σε ποιό είδος αναγνωστικού κοινού απευθύνεστε μέσα από το συγγραφικό έργο σας;

Δεν γράφω για να πω στους αναγνώστες ούτε πως να ζήσουν, ούτε πως να σκέφτονται. Δεν πιστεύω στη ψυχροπολεμική, στρατευμένη τέχνη. Γράφω και μοιράζομαι ιστορίες, συναισθήματα και σκέψεις μου.

16) Είχατε κάποιους "ενδοιασμούς" όταν αποφασίσατε να δώσετε το βιβλίο σας προς έκδοση; Αγωνιούσατε ως προς την αποδοχή που θα τύχαινε από το αναγνωστικό κοινό; Το θέμα του πιστεύετε πως έπαιξε τον δικό του ρόλο στην αποδοχή αυτή;

Έγραψα το βιβλίο που ήθελα να γράψω. Δεν το έγραψα ούτε για τους αναγνώστες, ούτε για τους κριτικούς, ούτε για τους agents και τους editors. Δεν πρέπει να χάνω ύπνο για το τι θα πουν, και που θα πάει ένα βιβλίο. Αν αρχίσω να γράφω για άλλους, δεν θα γράφω καλά.

17) Εσείς, με την έως τώρα πείρα σας στον χώρο της συγγραφής, τί θα συμβουλεύατε όλους τους νέους επίδοξους συγγραφείς, που ονειρεύονται να δουν κάποτε ένα βιβλίο τους στις προθήκες των βιβλιοπωλείων και, ιδιαίτερα, εν μέσω αυτής της δύσκολης οικονομικής συγκυρίας;

Είμαι πολύ καινούργιος συγγραφέας για να δίνω συμβουλές. Συνήθως προσπαθώ να ακούω και να παίρνω συμβουλές.

18) Κλείνοντας και, αφού σας ευχαριστήσω θερμά για την τιμή της παραχώρησης  αυτής της συνέντευξης, θα ήθελα να σας ευχηθώ ολόψυχα καλή επιτυχία στο νέο μυθιστόρημά σας «Hotel Living», και να σας ρωτήσω για τα άμεσα συγγραφικά σας σχέδια. Τί να περιμένουμε από εσάς στο μέλλον;

Γράφω ένα μυθιστόρημα που εξελίσσεται στην Ελλάδα τις τελευταίες δεκαετίες, και λέγεται «Drowning Zeus».

Βιογραφία Ιωάννη Πάππου:

Ο Ιωάννης Πάππος είναι σύμβουλος επιχειρήσεων και συγγραφέας, με καταγωγή από το Πήλιο.
Είναι απόφοιτος του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου, του Πανεπιστημίου Στάνφορντ και του INSEAD και έχει εργαστεί τόσο στις Ηνωμένες Πολιτείες όσο και στην Ευρώπη.

Το «Hotel Living» είναι το πρώτο του μυθιστόρημα.
Ζει στη Νέα Υόρκη.

Βιβλιογραφία Ιωάννη Πάππου:

«HOTEL LIVING»
Εκδόσεις: Λιβάνη
Σελίδες: 376
Τιμή: 15,30 €

Υπόθεση Οπισθόφυλλου:

«Ένα τρομακτικά όμορφο βιβλίο».
MICHAEL CUNNINGHAM
«Tο Hotel Living θα μπορούσε να είναι Ο Mεγάλος Γκάτσμπι μετενσαρκωμένος σε μια σύγχρονη κόλαση πέρα και από τη φαντασία του Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ. Είναι οδυνηρό• είναι ευφυές και σέξι• είναι αστείο και τραγικό. Εν ολίγοις, πρόκειται για ένα τρομακτικά όμορφο βιβλίο».
Μάικλ Κάνιγχαμ, μπεστ σέλερ συγγραφέας, βραβευμένος με Πούλιτζερ για το μυθιστόρημα Οι Ώρες

«Ο Στάθης Ρακής αφήνει το χωριό του στο Τρικέρι σπρωγμένος από την περιέργεια και την τύχη, για να βρεθεί στην Καλιφόρνια την εποχή της φούσκας των dot-coms. Επιστρέφει στην Ευρώπη για MBA και στη συνέχεια πιάνει δουλειά σε γαλαζοαίματη εταιρεία συμβούλων επιχειρήσεων γεμάτη golden boys, που τον οδηγεί από πελάτη σε πελάτη και από πόλη σε πόλη. Ερωτευμένος με κάποιον που είναι το άκρως αντίθετό του (οικολογία, κομουνισμός, ανταρσία...), περνάει το λίγο χρόνο που δεν είναι φυλακισμένος στο γραφείο δικαιολογώντας τις επιλογές του, λεηλατώντας το μίνι μπαρ, παλεύοντας με την αϋπνία και παραγγέλνοντας ρουμ σέρβις (φαγητό, αλλά και άλλα…) σε σουίτες στη Νέα Υόρκη, στο Λος Άντζελες, στο Παρίσι και στο Λονδίνο.
Μετά την 11η Σεπτεμβρίου, και καθώς η οικονομία καλπάζει ξέφρενα προς την επόμενη φούσκα, ο Στάθης συμπαρασύρεται προς τα πάνω και γίνεται μάρτυρας της παρακμής και των χρηματιστηριακών οργίων που θα οδηγήσουν στην κρίση του 2008, μπλεγμένος σε ένα σκάνδαλο που έχει στηθεί γύρω του. Σε ένα χώρο διαπλεκόμενων –από συγχωνεύσεις και εξαγορές μέχρι πολεμικούς ανταποκριτές και σταρ του Χόλιγουντ–, παραμένει ο αιχμάλωτος αουτσάιντερ: υπερβολικά Έλληνας για να μείνει, υπερβολικά κυνικός για να φύγει.
Μοναδικά ξενοδοχεία, κοστούμια ραμμένα κατά παραγγελία, insider trading, γροθιές, ουσίες και γρήγορο σεξ, σε μια ιστορία αγάπης αλλά και κοινωνικής κριτικής, γραμμένη από κάποιον που έζησε τα ιλιγγιώδη χάι του επιχειρηματικού κόσμου στα ’00s και επέζησε για να πει την ιστορία από μέσα.»

«Το Hotel Living είναι ένα αριστούργημα».
Αύγουστος Κορτώ, συγγραφέας του «Βιβλίου της Κατερίνας»



Απόσπασμα:

Εκείνο το βράδυ αντίκρισα το Μπέκουεϊ, μαύρο, να μεγαλώνει από το κατάστρωμα του φέρι που είχα πάρει από το Σεντ Βίνσεντ.
Τα φώτα του Πορτ Ελίζαμπεθ αναβόσβηναν καθώς πηγαίναμε καταπάνω τους, στο νότιο άκρο της Καραϊβικής.
Είχε κάτι το σίγουρο και οικείο η διαδρομή, θύμιζε τον τρόπο που τα φέρι έφταναν στο λιμάνι του νησιού, στο Τρικέρι, γλιστρώντας ανάμεσα από καΐκια αρόδο ολόγυρά τους, λες και δεν υπήρχαν ή δεν είχαν σημασία – ή απλά γνώριζαν την ακριβή τους θέση σε μια ρουτίνα συνύπαρξης. Δεν μπορούσα να θυμηθώ να είμαι πιο κουρασμένος, jet-lagged και χαρούμενος.
Ο Έρικ έγερνε σ’ ένα σκουριασμένο ημιφορτηγάκι σαν εκείνους τους χάρους που οδηγούσα μικρός στο Πήλιο. Είχε παρκάρει λίγα μέτρα από κει που δέσαμε, με την πόρτα του οδηγού ορθάνοιχτη και το ραδιόφωνο να παίζει. Ήταν μαυρισμένος, φορούσε ένα τισέρτ και τζιν. Ξυπόλυτος.
«Φέτα! Καλώς ήρθες!» φώναξε στα ελληνικά.

«Το Management Consulting δεν ήταν ποτέ πιο σέξι απ’ ό,τι σε αυτή την ιστορία ενός Έλληνα μπίζνεσμαν που η ζωή του κατρακυλά στα ναρκωτικά, το εύκολο σεξ και την οικονομική κρίση του 2008».
Περιοδικό Entertainment Weekly
«Αν ο Τρόλοπ ζούσε σήμερα και έγραφε το The Way We Live Now για τους ελίτ συμβούλους επιχειρήσεων στη Νέα Υόρκη, θα έγραφε το Hotel Living. Πραγματικά ένα υπέροχο βιβλίο».
Έντμουντ Γουάιτ



Πέμπτη 24 Νοεμβρίου 2016

«ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΑΔΙΑΦΟΡΟ ΟΥΡΑΝΟ», του Βασκέν Μπερμπεριάν – Γράφει η Ελένη Κεκροπούλου

«ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΑΔΙΑΦΟΡΟ ΟΥΡΑΝΟ», του Βασκέν Μπερμπεριάν – Γράφει η Ελένη Κεκροπούλου
Εκδόσεις: Ωκεανός
Σελίδες: 736
Τιμή: 16,11 €

Ζούμε σε μια εποχή που οι κοινωνίες βρίσκονται σε σύγχυση, ο κόσμος βρίσκεται σε σύγχυση… και δεν είναι η πρώτη φορά…
Οι γενιές των ανθρώπων, των λαών, έρχονται και παρέρχονται, αφήνοντας πίσω το αποτύπωμά τους κι ύστερα χάνονται στην αχλή και στη σκόνη του χρόνου… Αυτό πολύ καλά το αντιλαμβάνεται ο ερευνητής της ιστορίας, ο ιστοριοδίφης που σκαλίζει τα κιτάπια του παρελθόντος, αφού πολλές φορές βρίσκεται ενώπιον πληροφοριών που τον αφήνουν με ανοικτό το στόμα. Κι αν συνεχίσουμε το βιείν και σκέπτεσθαι αυστηρά politically correct, θα έρθει κάποια στιγμή που θα διαγραφούν από τη μνήμη των εθνών όλες οι γενοκτονίες και τα ολοκαυτώματα που χάραξαν βαθιά σημάδια στο σώμα της ανθρωπότητας, αφανίζοντας μέλη της και ακρωτηριάζοντάς την σε σημείο που να φαντάζει τρομακτική και κολαστικά εξωγήινη… Και τελικά θα γνωρίζουν την αλήθεια μόνο οι ιστοριοδίφες και οι ψαγμένοι, μια ελαχιστιαία  μειοψηφία, ενώ τα corpus, για να μην πω "οι αγέλες"  των λαών θα κοιμούνται τον  σύντομο ύπνο του δικαίου, μέχρι το επόμενο ολοκαύτωμα…
Το βιβλίο του Βασκέν, δεν είναι καθόλου ένα βιβλίο ιστορίας, αν και το ιστορικό του πλαίσιο είναι ακριβέστατο.  Είναι ένα μυθιστόρημα αντι-λήθης.
Όχι όμως εκδικητικό, όχι ένα δάκτυλο τεντωμένο εισαγγελικά προς το μέρος της Τουρκίας. Είναι ένα βιβλίο συγχωρητικό, ένα βιβλίο αλήθειας. Η αλήθεια μπορεί να πληγώνει, αλλά μόνο όταν δεν θέλουμε να την ομολογήσουμε και να την αποδεχθούμε, (όπως κάνει δυστυχώς ακόμη η Τουρκία).  Ακόμη και ο υπέροχος τίτλος του βιβλίου, παραπέμπει στην στωική τραγικότητα των ηρώων του που δίνουν μάθημα επιβίωσης και ανθρωπιάς.
Είναι ένα συγκλονιστικό ντοστογιεφσκικό μυθιστόρημα  με όλη τη σημασία της λέξεως. Μέσα σ αυτό συναντάς όλα τα συναισθήματα που μπορεί να νιώσει ο άνθρωπος. Βλέπεις όλες τις εικόνες που μπορεί κανείς να δει στην πορεία μιας ζωής. Γιατί το μυθιστόρημά του είναι λογοπλασμένο από ζωντανές κινούμενες εικόνες, είναι στην πραγματικότητα μια "επική ταινία στο χαρτί".
            Είναι μια ανθρώπινη αισχύλεια τραγωδία με αριστοτέλεια ποιητική δομή… Είναι μίμησις πράξεως σπουδαίας και τελείας… 
Είναι εμμέσως η ιστορία του αρμενικού λαού μέσα από τις τραγικές ζωές των μελών μιας οικογένειας καταδιωγμένης από την Μικρασία, που έρχεται να εγκατασταθεί στην Πάτρα… Κι από κει, ύστερα από μια κοπιώδη πορεία, θα βρεθεί σκορπισμένη στα πέρατα του κόσμου. Άλλα μέλη της πιο τυχερά, κι άλλα προμηθεϊκοί δεσμώτες της μοίρας και του πεπρωμένου.
Είναι  το «Κάτω από έναν Αδιάφορο Ουρανό», από τα βιβλία-σημαδούρες, αυτά που τα συναντάς σπάνια όταν αρμενίζεις στο αναγνωστικό πέλαγος, είναι φάροι που αναβοσβήνουν για να διαλύσουν το σκοτάδι της περιπλανητικής ζωή σου και να σε κρατήσουν μακριά από επικίνδυνες ξέρες και στάσιμα τενάγη.
Είναι το βιβλίο που το βάζεις στη βιβλιοθήκη σου, γιατί ξέρεις ότι θα γίνει κλασικό. Είναι το βιβλίο που παλεύει τον χρόνο και τον νικά. Κάτι σαν τον Καπετάν Μιχάλη, κάτι σαν τους Μαυρόλυκους, κάτι σαν το Έγκλημα και Τιμωρία…
Είμαι επηρεασμένη συναισθηματικά από την αρμενική τραγωδία; Ναι. Και γι αυτό, το βιβλίο του Βασκέν είναι το τρίτο στις εκδόσεις μας με θέμα την αρμενική γενοκτονία. Το 2015 συμπληρώθηκαν ήδη 100 χρόνια από την αρμενική γενοκτονία.
Αλλά είμαι επηρεασμένη, όπως όλοι θα πρέπει να είμαστε,  κι από την τραγωδία και το ολοκαύτωμα κι άλλων λαών, όπως των Ινδιάνων, αλλά και των Εβραίων και των Ρομά που κάηκαν στα κρεματόρια της ανθρώπινης θηριωδίας του Νταχάου και των λοιπών κολαστηρίων του ΓΡάιχ… Είμαι επίσης επηρεασμένη και από και των δικών μου παππούδων την ολοκαυτωματική τραγωδία, που είδαν το αίμα των δικών τους να κυλάει  μαζικά στα βουνά και στις παραλίες του Πόντου, όταν ο Κεμάλ από τον Λαγκαδά, αποφάσισε με τους Νεότουρκούς του να εθνοκαθάρει το νέο μόρφωμα που θα προέκυπτε από τη χώρα που ήθελε να δημιουργήσει στη θέση της καταρρέουσας Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, την Τουρκία.
Με τον  Βασκέν γνωριστήκαμε μοιραία. Εγώ γνώρισα το βιβλίο του στην έκθεση της Φραγκφούρτης, στο Ιταλικό περίπτερο,  κι όταν επέστρεψα στην Ελλάδα, και πριν το αναζητήσω στον ιταλό εκδότη του, γνώρισα τον Βασκέν μέσω μιας κοινής φίλης, της Μαρίας Καντερέ.
Είναι ένας ευγενικός άνθρωπος, ένας λόγιος, ένας εστέτ, ένας πολίτης του κόσμου χωρίς προκαταλήψεις,  εν τούτοις με μνήμη ανολισθαίνουσα…
Έχω μνήμη δεν σημαίνει μισώ. Έχω μνήμη σημαίνει δεν επιτρέπω να γίνει ξανά το ίδιο σφάλμα, διδασκόμενος από τα λάθη του παρελθόντος. Ο αμνήμων είναι ανοήμων. Ανόητος. Κι ο οπαδός της λήθης είναι τί άλλο; Λάθος. Και η λέξη λθος, είναι η δωρική εκφορά της λέξεως λήθη. Άρα λήθη είναι το λθος.
Ας μην κάνουμε άλλα λάθη!

Υπόθεση Οπισθόφυλλου:

«Μιχαήλ και Γαβριήλ. Δυο δίδυμοι άγγελοι, γεννημένοι στην αρμενική παραγκούπολη της Πάτρας όπου έχουν καταφύγει κατατρεγμένοι οι γονείς τους,  μετά την καταστροφή της Σμύρνης. Δυο αγόρια πανέμορφα, όμοια σαν δυο σταγόνες νερό, γεννιούνται μέσα στην εξευτελιστική φτώχεια της προσφυγιάς… Δυο αγόρια που οι μοίρες επιφυλάσσουν διαφορετικό μέλλον για το καθένα, παρ όλο που δεν μπορούν να ζήσουν το ένα χωρίς το άλλο. Ωστόσο, η ένδεια κι η δεισιδαιμονία κόβουν την αόρατη χρυσή κλωστή που τα ενώνει, κι οι ζωές τους χωρίζονται βίαια, ύπουλα, για τριάντα αργύρια… Απομακρύνονται και χάνονται το ένα από το άλλο… χωρίς όμως να σωπάσει μέσα τους η μυστική εκείνη φωνή που τα ενώνει… Η νεαρή μητέρα απαρηγόρητη. Ο πατέρας γερμένος από το σκοτεινό βάρος των ενοχών. Τα δυο αδέλφια θα πορευτούν μια δύσκολη ζωή, έναν ατέλειωτο Γολγοθά. Ο ένας από την Πάτρα στην Αρμενία κι από κει στη Σιβηρία και στα απάνθρωπα γκούλαγκ. Ο άλλος στη μαγευτική Βενετία και στους ουρανοξύστες του Τορόντο με ένα ανεπούλωτο τραύμα στην καρδιά του...
          Τα δυο αδέλφια, της τύχης σκορπίσματα στα πέρατα του κόσμου, θα βρεθούν ξανά, σπρωγμένα από την δύναμη της εσωτερικής φωνής, κι από ένα καπρίτσιο της μοίρας. Μόνο που θα είναι άνθρωποι ξένοι πια, άνθρωποι δυο κόσμων εντελώς διαφορετικών. Τόσο κοντά και τόσο μακριά οι δυο τους…»


Μια συγκινητική συγκλονιστική ιστορία, ένα κλασικό αριστούργημα της παγκόσμιας Λογοτεχνίας!